В начале 90-х читал "Виконт Де Бражелон,или 10 лет спустя" Ашхабадского издательства. Это что-то с чем-то!!! Мало того,что с запятыми беда (похоже,нет в туркменском такого понятия),так до кучи "Луиза вошёл в комнату","Луиза сказал" и т.д. Т.е. сиди и думай-это мужика так звали (но мы-то знаем,что нет) или она настолько была страшная,что корректор (убейте меня ядом!) в принципе не признавал её женщиной.
....Старые советские издатели в гробах вращаются,аки пропеллеры!